door Els Peleman | jan 22, 2023 | Vertaalbureaus, Vertalersavonturen
Een vertaler doet meer dan vertalen. Het vertalen is slechts één luik van het vak. Dat de andere aspecten medebepalend en zelfs cruciaal zijn voor een goede vertaling, is iets wat buitenstaanders vaak niet weten. Hoe pakt een professionele vertaler het aan als er een...
door Els Peleman | nov 6, 2017 | Vertalersavonturen
Er is heel veel te doen rondom digitalisering en machinalisering in het huidige tijdperk: er zijn apps die je bloedsuikerspiegel meten, robots die eenzame ouderen gezelschap houden, … En tools en applicaties die voor jou vertalen. Google Translate is...
door Els Peleman | feb 7, 2017 | Vertalersavonturen
Enige tijd geleden heb ik een blog geschreven waarin ik toelichtte waarom ik, een ervaren technisch vertaler, geen schrik heb van machinevertalingen zoals Google Translate. Omdat die blog zo massaal werd gelezen en gedeeld, dacht ik al even om er een vervolg aan te...
door Els Peleman | dec 8, 2016 | Vertalersavonturen
Steeds vaker hoor je in het nieuws en rondom je heen over Google Translate en andere machinevertalingen. Zo las ik vorige week nog een artikel over een vertaalmegafoon van Panasonic. Allemaal blijven ze, zoals de vertaalmegafoon met foute, onbegrijpelijke vertalingen...
Recente Reacties