door Els Peleman | feb 24, 2023 | Voor beginnende vertalers
Anouschka Schutte vertelt in haar blog ‘Jouw vertaler rekent het even voor je uit’ hoe haar financiële situatie eruitziet, met het doel aan te tonen waarom onderaannemingsprijzen van 6-8 cent financieel niet realistisch zijn. Zij woont en werkt echter in...
door Els Peleman | jan 22, 2023 | Voor beginnende vertalers
Dat is een vraag die heel vaak in mijn mailbox belandt. Mijn antwoord is “Ja, maar het wordt je niet in de schoot geworpen.” En veel hangt ook af van je talencombinaties en je specialisaties. Acquisitie: de makkelijke weg De makkelijkste weg is starten in...
door Els Peleman | mrt 11, 2022 | Voor beginnende vertalers
Als ervaren zelfstandig vertaalster Frans en Duits naar het Nederlands merk ik dat het beginnende freelancevertalers vaak aan het nodige ondernemerschap en kennis over de sector en de gebruikelijke branchespecifieke praktijken ontbreekt. Dit is volkomen begrijpelijk...
door Els Peleman | mrt 1, 2022 | Vertalersavonturen, Voor beginnende vertalers
Al ruim 10 jaar run ik een succesvol vertaalbureau, gespecialiseerd in technische vertalingen naar verschillende talen. Dat betekent 10 jaar samenwerkingen met professionele vertalers die net zoals ik gepassioneerd zijn door technische teksten. En het team groeit nog...
door Els Peleman | mei 25, 2020 | Vertaalbureaus, Vertalersavonturen
Als je een vertaalopdracht naar een vertaalbureau of een vertaler stuurt, verwacht je een prijsofferte met een leverdatum. En na de bevestiging verwacht je van hen dat zij alles regelen om jou een perfecte vertaling te bezorgen. Dat ‘regelen’ klinkt...
Recente Reacties