door Els Peleman | mrt 20, 2023 | Voor beginnende vertalers
Freelancevertalers zijn ondernemers. Net als alle andere zelfstandigen moeten wij om ons brood te verdienen contact leggen met potentiële klanten. We moeten met hen onderhandelen, hen zien te overtuigen met ons in zee te gaan, én heel vaak moeten we hen ook...
door Els Peleman | feb 24, 2023 | Voor beginnende vertalers
Anouschka Schutte vertelt in haar blog ‘Jouw vertaler rekent het even voor je uit’ hoe haar financiële situatie eruitziet, met het doel aan te tonen waarom onderaannemingsprijzen van 6-8 cent financieel niet realistisch zijn. Zij woont en werkt echter in...
door Els Peleman | jan 26, 2023 | Voor beginnende vertalers
Het zijn dure tijden. Werknemers krijgen en loonindexering van meer dan 10%. En jij als freelancer? Ik hoor veel collega’s klagen dat het moeilijk is, een prijsverhoging door te voeren bij vertaalbureaus. Ze zijn bang om het deksel op hun neus te krijgen en het bureau...
door Els Peleman | okt 1, 2018 | Vertaalbureaus, Vertalersavonturen
In de vertaalsector zijn prijsoffertes gebaseerd op het aantal woorden. Dat heeft voor u alleen maar voordelen, en toch stellen velen zich de vraag “Waarom op woordbasis?” En als tweede vraag meteen erachteraan “Amai, dat is veel geld voor zo’n simpele...
door Els Peleman | jan 22, 2018 | Vertalersavonturen
Prijzen, dat is in elke business een heikel thema. Maar bij diensten ligt dat beduidend moeilijker dan bij producten, want hoe weet u dat u de juiste prijs betaalt? Gezien het aantal afgewezen offertes en de vele frustraties bij mezelf en mijn collega’s, is het maar...
Recente Reacties