door Els Peleman | mrt 11, 2022 | Voor beginnende vertalers
Als ervaren zelfstandig vertaalster Frans en Duits naar het Nederlands merk ik dat het beginnende vertalers vaak aan het nodige ondernemerschap en kennis over de sector en de gebruikelijke branchespecifieke praktijken ontbreekt. Dit is volkomen begrijpelijk maar wat...
door Els Peleman | jul 9, 2019 | Vertalersavonturen
Vertalers, je hebt ze in alle maten en gewichten. Geen enkele vertaler is hetzelfde en precies daarom vullen wij elkaar – als concullega’s – aan. Iedereen vertaalt net iets anders, ieder heeft zijn eigen stijl, maar daarnaast heeft elke vertaler ook...
door Els Peleman | mrt 19, 2019 | Vertaalbureaus, Vertalersavonturen
Als je aan een vertaalbureau vraagt om iets om te zetten van de ene taal in de andere, schriftelijk, mondeling, voor websites of voor experts, is het antwoord altijd: “Geen probleem, dat kunnen wij voor u regelen”. Maar is dat ook echt zo? Je kan nooit...
door Els Peleman | mrt 5, 2019 | Vertalersavonturen
In mijn artikel De geloofwaardigheid van “Wij kunnen alles” kaart ik al aan dat je heel sceptisch moet zijn tegenover vertaalbureaus die overal ‘ja’ op zeggen. Maar ook vertalers moeten opletten vooraleer ze ja zeggen. Professionele vertalers weten waar ze...
Recente Reacties