door Els Peleman | sep 29, 2020 | Vertaalbureaus, Vertalersavonturen
Professionele vertalers die vertalingen verzorgen voor bedrijven, maken gebruik van allerlei hulpmiddelen. Het belangrijkste is ongetwijfeld vertaalsoftware, maar wat is dat nu juist? En waarom mag het niet over één kam worden geschoren met Google Translate en DeepL?...
door Els Peleman | sep 17, 2019 | Vertalersavonturen
Heel vaak krijgen wij bij EP Vertalingen de vraag om softwaremenu’s te vertalen zonder dat de handleiding reeds vertaald is. Dit is geen logische gang van zaken: softwaremenu’s immers moeten in overeenstemming zijn met de handleiding en dat is nogal moeilijk als die...
door Els Peleman | mei 9, 2017 | Vertalersavonturen
Mijn echtgenoot ging vorige week naar een bekende zaak voor huishoudtoestellen en elektronica om een nieuw SATA-kabeltje voor de computer. De medewerker bekeek hem of hij het in Keulen hoorde donderen. In het kapsalon laat ik mij altijd knippen door de baas. Waarom?...
door Els Peleman | jul 28, 2016 | Voor beginnende vertalers
Vaak merk je dat er toch nog heel veel voordelen bestaan over het zelfstandigenbestaan: je kan vakantie nemen wanneer je wil, je verdient bakken met geld, je bepaalt helemaal zelf je agenda… Helaas is dat toch wel iets te rooskleurig, want het grootste deel van de...
Recente Reacties