door Els Peleman | feb 17, 2023 | Vertalersavonturen
Stel, je bent een groot internationaal bedrijf en je hebt vertalingen nodig in verschillende talen. In dat geval klop je waarschijnlijk het beste aan bij een vertaalbureau. Maar waar moet je allemaal op letten? Dit artikel is gebaseerd op een waargebeurd verhaal van...
door Els Peleman | nov 25, 2022 | Vertalersavonturen
DeepL wordt steeds beter, maar toch… Ik heb het vermoeden dat het niet beter kan worden dan wat het nu is. Waarom? Omdat een machine niet kan nadenken, niet de fijngevoeligheden van een tekst kan detecteren. Hieronder een paar bedenkingen tijdens twee grote...
door Els Peleman | jan 18, 2022 | Vertalersavonturen
Gedaan met de websiteteksten te kopiëren in Word en na vertaling weer terug te plakken! WordPress-websites met WPML-plugin vertalen wij nu meteen in WordPress. Het grote voordeel: je krijgt een gedetailleerde prijsofferte – je loopt geen risico dat er grote...
door Els Peleman | okt 29, 2019 | Algemeen
Een goed vertaalbureau is veel meer dan een doorgeefluik. Zelfs ik sta er soms nog versteld van hoeveel er soms bij komt kijken om een vertaling tot in de puntjes afgewerkt te leveren. En dat betekent dat u het ongetwijfeld al helemaal niet weet…. Elk...
door Els Peleman | sep 17, 2019 | Vertalersavonturen
Heel vaak krijgen wij bij EP Vertalingen de vraag om softwaremenu’s te vertalen zonder dat de handleiding reeds vertaald is. Dit is geen logische gang van zaken: softwaremenu’s immers moeten in overeenstemming zijn met de handleiding en dat is nogal moeilijk als die...
Recente Reacties