Vaak merk je dat er toch nog heel veel voordelen bestaan over het zelfstandigenbestaan: je kan vakantie nemen wanneer je wil, je verdient bakken met geld, je bepaalt helemaal zelf je agenda… Helaas is dat toch wel iets te rooskleurig, want het grootste deel van de zomermaanden werk ik en dit jaar kan ik het werk zelfs niet bijbenen…

Hard werken

Uiteraard heb ik ook een paar dagen vakantie genomen (het grote verlof had ik bewust in mei ingepland), maar het overgrote deel van juli en augustus moet er hard gewerkt worden. Waarom? Omdat ik als zelfstandige zelf mijn vakantiedagen en kerstgeld moet verdienen en de belastingen, sociale lasten en andere kosten een behoorlijke hap uit je budget nemen: ca. 40%. Deze maand maakten mijn man en ik eens de berekening en het bleek zelfs dat ik niet meer verdien dan hij, als je zijn kerstgeld en vakantiegeld meerekent, en uiteraard vallen er bij mij ook geen bonussen te verdienen, tenzij ik tegen urgentietarieven ook ’s nachts en in de weekends zou doorwerken.  Dus stonden en staan er deze vakantiemaanden op het programma:

– een nieuw breimagazine van Bergère de France,
– 36.000 woorden Powerpointpresentaties voor inhouse apothekerstrainingen over vitaminecomplexen,
– website voor medische hulpmiddelen voor baby’s, eventtechnologie, inclusief algemene voorwaarden
– …

Nog een reden waarom ik in de zomermaanden vrij weinig vakantie neem: mijn klanten zitten in de zomermaanden ook niet stil: de nieuwsbrieven voor de wintercampagne bij elektriciteitsmaatschappijen komen eraan, tuincentra hebben speciale zomeracties die ze in flyers willen verspreiden, in september zijn er tal van beurzen waarvoor persberichten moeten worden gepubliceerd en vertaald, …

Tussentijdse balans

Maar daarnaast is vakantie voor mij ook het moment om even een tussentijdse balans op te maken:
– Ik werk nu een half jaar met Dragon NaturallySpeaking: is mijn productiviteit verhoogd? (jazeker, zo’n 7%)
– Welke klanten keren vaak terug en bedien ik graag en ligt hun prijs in lijn met de moeilijkheidsgraad van hun teksten? (machinehandleidingen, verwarmingsystemen, isolatiemateriaal, gevelbekleding, veiligheidsfiches, voornamelijk vanuit het Duits)
– Wat ga ik doen als kerstgeschenk en is er nog budget voor een kleine marketingactie? (verrassing!)
– Blijft er nog financiële ruimte over voor een nieuw vertaalprogramma (MemoQ) en andere kleinere investeringen? (ik hoop van wel)
– Wat zegt de boekhouder over mijn cijfers en hoeveel geld moet ik nog opzij houden voor de belastingen?

(Vak)literatuur in het zonnetje
En omdat de boog niet altijd gespannen kan staan, heb ik mezelf op vakantie in Luxemburg nog een Duitse roman cadeau gedaan, en ik had voor de zomer al wat vakliteratuur klaarliggen die ik  – als het even kon – in het zonnetje wou lezen:

  • Taal is business van Frieda Steurs
  • Hoe LinkedIn nu ECHT gebruiken
  • En wie weet ook de WordPresshandleiding om jullie nog beter te dienen…

En gisteren heb ik mij ook nog het boekje Leestekens van Onze Taal besteld, want ik was al lang op zoek naar een naslagwerk om te zien wanneer ik wel of niet een komma moet zetten en wanneer een “;” het geschikte leesteken is en of hier al dan een met hoofdletter moet worden begonnen…

En grote kuis houden

En last but nog least: in juni ben ik begonnen met een grote schoonmaakactie van mijn Duitse vertaalgeheugen zodat ik – hopelijk tegen 2017 – het opgeruimde geheugen kan uitbreiden met een nieuwe, interessante database (IATE) die ik via een collega heb aangekocht. Misschien lijkt u deze termijn van begin 2017 lang, maar in mijn huidige vertaalprogramma (Trados Studio) moet ik manueel alle dubbele eruithalen en als je weet dat er zo’n 1,5 miljoen zinnen in zitten, dan is dat geen sinecure.

Over het belang van goede vertaalgeheugens en waarom die voor mij als (technische) vertaalster zo belangrijk zijn, lees in je mijn vroegere blogs: ‘Een klein stukje maar’, ‘Hoe werkt een professionele vertaler in de praktijk?’ en ‘Vertaalgeheugens als USP’.

Els Peleman
Website: EP Vertalingen

Web Analytics