Über mich

Über mich

Els Peleman: Inhaberin von EP Übersetzungen

Seit 2005 bin ich mit Leib und Seele als freiberufliche Übersetzerin für Kunden im In- und Ausland tätig.

Schon als Kind hatte ich ein klares Berufsziel: „Ich will Übersetzerin werden.“ An dieser Begeisterung hat sich bis heute nichts geändert.

Hallo, ich heiße Els Peleman. 2001 habe ich meinen Abschluss als Übersetzerin für Französisch, Deutsch und Niederländisch an der Mercator Hogeschool in Gent gemacht (inzwischen handelt es sich dabei um ein Masterstudium an der Universität Gent). Fünf Monate meines Studiums habe ich in Deutschland, an der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz, verbracht.

 

Im Anschluss an einen Ferienjob als Übersetzerin beim Sicherheitsunternehmen Group 4 Securitas war ich dort in der Abteilung Ladenaufsicht für die Übersetzung der ISO-Verfahren zuständig. Die nächste Station in meiner Laufbahn war EDUCAM, das belgische Ausbildungszentrum für die Automobilbranche und damit verbundene Branchen. Dort habe ich meine Bestimmung gefunden: technische Übersetzungen.

 

2005 habe ich - zunächst im Nebenberuf - dann angefangen, selbstständig als Übersetzerin zu arbeiten. Zusätzlich war ich als interne Übersetzerin und Projektmanagerin in mehreren Agenturen tätig. 2012 folgte der Schritt in die Vollzeit-Selbstständigkeit.

 

Diesen Schritt habe ich bis heute nicht bereut. Das selbstständige Arbeiten und die Kontakte zu meinen Kunden erfüllen mich nach wie vor.

 

Seit 2019 bin ich außerdem als Gastdozentin für die Universitäten von Antwerpen und Gent sowie die Übersetzerakademie tätig und teile mein Wissen im Rahmen von Webinaren des KTV Kennisnet für Dolmetscher und Übersetzer mit Branchenneulingen. Mein Credo dabei ist: „Ich bin für euch da.“ Auch Praktika sind bei mir möglich.

Els Peleman

Share by: