EP Vertalingen

Vertalingen direct bij de bron

"Een vertaling is pas echt goed als je niet ziet dat het een vertaling is." 

EP Vertalingen is gespecialiseerd in technische vertalingen. Je kan bij ons terecht voor vertalingen vanuit het Frans en het Duits naar het Nederlands, maar ook voor vertaalwerk naar andere talen. Alle vertalers vertalen alleen naar hun moedertaal binnen hun vakgebieden.

Frans ➛ Nederlands

Els Peleman verzorgt zelf de technische vertalingen vanuit het Frans naar het Nederlands, zowel voor de Belgische als de Nederlandse markt. 

Nederlands ➛ Frans

Hiervoor werken wij met native vertalers. Deze vertalen alleen naar hun moedertaal binnen hun vakgebieden.

Duits ➛ Nederlands

Els Peleman verzorgt zelf de technische vertalingen vanuit het Duits naar het Nederlands, zowel voor de Belgische als de Nederlandse markt. 

Nederlands ➛ Duits

Hiervoor werken wij met native vertalers. Deze vertalen alleen naar hun moedertaal binnen hun vakgebieden.

Nederlands ➛ Engels

Hiervoor werken wij met native vertalers. Deze vertalen alleen naar hun moedertaal binnen hun vakgebieden.

Andere talencombinatie?

Staat jouw talencombinatie er niet tussen? Vraag ernaar.

Els Peleman Vertalingen

Hallo, ik ben Els Peleman, zaakvoerder van EP Vertalingen. Al van kindsbeen af wist ik wat ik later wilde: “Ik wil vertaalster worden”. En dat doe ik vandaag nog altijd met hart en ziel.


Taal is voor mij iets fascinerends omdat het van mijn job elke dag opnieuw een uitdaging maakt. De mooie woorden en uitdrukkingen in de ene taal blijken in de andere taal soms gewoon niet te bestaan, en dan moet ik daar een oplossing voor zoeken. 


Professioneel vertalen is immers niet vertalen wat er staat, of Google Translate, maar wel wat er bedoeld wordt. Daar zit ook mijn sterkte! Lees hier meer over mij.

Specialisaties

Net als jij kan ik niet van alle markten thuis zijn. Dat geldt voor vertaalbureaus net zo. EP Vertalingen is gespecialiseerd in technische teksten. 


  • handleidingen
  • montage-instructies
  • gebruiksaanwijzingen en onderhoudsinstructies
  • productfiches
  • veiligheidsinformatiebladen
  • catalogussen, brochures en flyers voor technische producten
  • websites, nieuwsbrieven en blogartikelen met aandacht voor SEO.

Mijn klanten zijn onder andere actief in de wereld van de warmtekrachtkoppeling, zonnepanelen, brandbeveiliging... Daarnaast behoren ook heel wat machinefabrikanten en importeurs en exporteurs van technische producten tot mijn vaste klanten. Denk maar aan: bouwmateriaal, keukenapparaten...


Ik heb mij naast technisch vertalen ook gespecialiseerd in SEO en copywriting, zodat ik dat aspect kan meenemen bij het vertalen van jouw website en catalogus … Ook het formaat maakt niet uit: XML, Wordpress, INDD, IDML, pdf-bestanden, Excel- of CSV-bestanden… 


Zo mag jij op je beide oren slapen: jouw technische vertalingen zijn in goede handen en klaar voor publicatie. Geen Google Translate bij ons!

Certificeringen en opleidingen

  • Licentiaat-Vertaler Frans-Duits-Nederlands
  • KTV Kennisnet: Grammaticale en lexicale verschillen tussen België en Nederland
  • Optimus Online: SEO voor vertalers
  • KTV Kennisnet: SEO-copywriting voor vertalers
  • Gastdocente aan de UGent en UA

“Een vertaling is pas echt goed als je niet ziet dat het een vertaling is.”

Bij EP Vertalingen leest een tweede vertaler altijd de vertaling nog eens grondig na. Vertaler en revisor zijn een vast team. Zo ben je zeker dat jouw teksten altijd van dezelfde, constante kwaliteit zijn en dat jouw bedrijfsterminologie wordt gebruikt.

"We werken al vele jaren samen met Els Peleman - via onze communicatiepartner WIZZ - voor onze technische vertalingen naar het Frans, Engels en Duits, Het is niet altijd even gemakkelijk om met de exacte terminologie de juiste nuance te leggen in de andere taal. Maar het resultaat van EP Vertalingen mag er zijn!”

ratingArtboard 1
Herman Nollet

Co-Owner EREA Energy Engineering

"Websteak Marketing werkt vaak samen met EP Vertalingen. Ze beschikken over een goed team van gekwalificeerde vertalers. Onze vertalingen van het Nederlands naar Frans verlopen prima. Kortom, zeer tevreden klant!"

ratingArtboard 1
Stijn Verhoeven

Meteoris - Websteak

"Het is steeds een plezier om met Els samen te werken. Alle teksten worden nauwkeurig en met de nodige kennis vertaald in de gewenste talen, en dit steeds binnen de vooraf gecommuniceerde levertermijn. De communicatie met Els is ook heel vlot & duidelijk. Ik werk heel graag met haar samen!"

ratingArtboard 1
Jolien Minaerts

Coretec Floors

Kies jij ook voor EP Vertalingen?

Om jouw tekst correct te kunnen vertalen in de juiste stijl, heb ik jouw hulp nodig.


  • Is de tekst bedoeld voor professionals of voor leken en doe-het-zelvers?
  • Voor België en/of Nederland?
  • Heb je ook een bewerkbaar formaat? 


Dit soort vragen is van cruciaal belang om technische vertalingen te krijgen die door je lezers haarfijn begrepen wordt. Voor een feilloze vertaling heb ik inzicht nodig in je onderneming, je processen, de terminologie en moet ik uiteraard ook weten wat het doel is van de vertaling. Kans is groot dat ik nog bij je terugkom met extra vragen. 


"Ik stel liever een vraag te veel dan te weinig"

Wil je een prijsofferte en/of proefvertaling?
Neem contact met me op!

Neem contact met ons op

Share by: