door Els Peleman | mei 18, 2023 | Nieuws
Jaarlijks geef ik via KTV Kennisnet een webinar, toegespitst op mijn ervaringen als vertaler-revisor. Dit webinar is een praktijkgerichte variant op mijn gastcollege over dit thema. Dit is wat de deelnemers (50!) van vorige jaren ervan vonden: Voor mij was het...
door Els Peleman | mei 11, 2023 | Vertalersavonturen
Een vertaling uitbesteden is meer dan alleen maar de tekst doorsturen naar de vertaler. De projectmanager moet de tekst bekijken, analyseren en vaak ook nog extra vragen stellen vooraleer je echt de vertaling kan opstarten. Inkijken en analyseren Eerst en vooral moet...
door Els Peleman | mei 10, 2023 | Vertalersavonturen
Heel vaak krijgen wij bij EP Vertalingen de vraag om softwaremenu’s te vertalen zonder dat de handleiding reeds vertaald is. Dit is geen logische gang van zaken: softwaremenu’s immers moeten in overeenstemming zijn met de handleiding en dat is nogal moeilijk als die...
door Els Peleman | mei 9, 2023 | Nieuws
EP Vertalingen is een vertaalbureau gespecialiseerd in technische vertalingen van en naar het Frans, Engels, Duits en Nederlands. Els Peleman, zaakvoerster van EP Vertalingen, vertaalt zelf al meer dan 15 jaar technische teksten van Duitse en Franse machinebouwers en...
door Els Peleman | feb 15, 2023 | Voor beginnende vertalers
Lisa Artois vroeg mij of ik een gastblog over mijn specialisatie – technische vertalingen – wou schrijven. Mijn eerste idee was: “Heel graag, maar wat kan ik daar nu over vertellen?” Voor mij is het allemaal zonneklaar en ik doe het al zo lang...
Recente Reacties